日本語なのですが外国語の訛り

Posted by aishinkakura on 20.2017 お気に入り 2 comments 0 trackback


 YouTubeにあった動画ですが各国の人が日本語を使うとこうなるのかなあと思ってしまいます。どことなくその国の特徴を捉えていると思います。この人は海外訛りつきの日本語だけなのでしょうか?それとも外国語も出来るのでしょうか?それは謎です。
 ジローラモさん(イタリア人)やダバディさん(フランス人・元サッカー日本代表トルシエ監督の通訳)、韓流スター、パックンさん、ボビー・オロゴンさん、ゾマホンさんなど外国人タレントの訛りを思い起こします。



ブログランキングに参加しています。
宜しければクリックをお願い致します。

▶ Comment

このコメントは管理人のみ閲覧できます
2017.05.20 13:47 | | # [edit]
ダブルというのですか。そうです。ハーフっぽいですね。
眉のあたりをみると中東系かなとも思えます。
良く特徴を捉えていると思います。芸人になれるのでは
ないでしょうか。

愛新覚羅
2017.05.20 14:26 | URL | aishinkakura #- [edit]

▶ Post comment


  • 管理者にだけ表示を許可する

▶ Trackback

trackbackURL:https://twopen.blog.fc2.com/tb.php/1812-10905eb5